Hurrah to the first blog entry on Nihongo Manabu. Here’s a random post about the weather (originally posted in Oct 2014), my first attempt at typing an entry in Japanese.
天気
今日もいい天気でした。
でも、日本語というたのいい天気は本当にいい天気ですか?日本人以外の方はたぶんそんなに「いい天気」と思わない。シンガポール人の私として、「いい天気」は涼しい、風が吹いて、雲がいぱいの日です。まあ。雨降ればもういいよ。とにかく晴天はあんまり好きくない。暑いすぎるから。私として、「いい天気」はただの暑い、汗をかいての日だたん。
確かに、シンガポールのは日本の夏より涼しいですけど、でもこちらは冬がありませんよ。湿度もう高いし、一年中365日の天気はふたつしかない。晴天と雨の日だけ。詰らなくない?正直冬はそんなに楽しくないですが、いつもう夏の天気もうやだ。ちょっと違うの天気の場所で住みたい。
I’m too lazy to translate this into English however…
Some updates regarding the site.
I’ve some posts lined up and scheduled for the next two weeks or so while I’m on holiday. Just some vocab lists. It’s going to take me much longer to come up with proper lessons.
I do have a lot planned for the site though. Unfortunately the Japanese lessons require much more time and effort to finish… but I do hope to put up some reading practices before that. I’ve got a few short conversations written out for it already, just need some time to polish up the post after my holidays. Bad news though, is that I need a plugin to be able to add furigana to my text. And I need wordpress.com for that.
Future plans:
– Moving to wordpress.org and getting our own domain
– Adding flashcards, quizzes and practice questions
– Furigana for reading practices
Alright. That’s all for now, it’s holiday time!